| Sutehp |
Seriously, how did the inhabitants of Golarion come to name the trompe l'oeils as "trompe l'oeils"? French doesn't exist on Golarion, does it? Sure, Common might be the Golarion version of English, but that's Translation Convention, isn't it?
And if I'm wrong and Common essentially *is* English on Golarion, then which language does French become on Golarion? Taldan? If Galt is essentially Revolutionary France, then is Hallit (which is the other language besides Common spoken in Galt) essentially French but just spoken on Golarion?
One wonders if the devs even thought about any of this when they wrote Horror Adventures.
| Chakat Firepaw |
| 1 person marked this as a favorite. |
Seriously, how did the inhabitants of Golarion come to name the trompe l'oeils as "trompe l'oeils"? French doesn't exist on Golarion, does it? Sure, Common might be the Golarion version of English, but that's Translation Convention, isn't it?
I assume "trompe l'oeil" is itself just translation convention: Its English meaning, (an art technique that uses realistic imagery to create the illusion of a 3D object), directly matches the creature.
(Insert oft-misattributed James Nicoll quote here.)
And if I'm wrong and Common essentially *is* English on Golarion, then which language does French become on Golarion? Taldan? If Galt is essentially Revolutionary France, then is Hallit (which is the other language besides Common spoken in Galt) essentially French but just spoken on Golarion?
Taldane/Common would probably be the French equivalent, given how it is spoken in all five of the "Frances", (Andoran, Chelax, Galt, Isger and Taldor¹). And, TBH, why shouldn't the lingua franca be the French equivalent?
1: The Revolution truly successful, First Empire but diabolic, The Terrors unending, Vichy, and First Kingdom's twilight.
Gorbacz
|
| 9 people marked this as a favorite. |
Seriously, how did the inhabitants of Golarion come to name the trompe l'oeils as "trompe l'oeils"? French doesn't exist on Golarion, does it? Sure, Common might be the Golarion version of English, but that's Translation Convention, isn't it?
And if I'm wrong and Common essentially *is* English on Golarion, then which language does French become on Golarion? Taldan? If Galt is essentially Revolutionary France, then is Hallit (which is the other language besides Common spoken in Galt) essentially French but just spoken on Golarion?
One wonders if the devs even thought about any of this when they wrote Horror Adventures.
You're about 40 years late with this argument, back when a T-rex became a T-rex in Greyhawk and Forgotten Realms despite none of those settings having people speak Latin.
"Real world names made their way into the setting despite nobody speaking that language there" trope is about as old as the fantasy genre is.
| thejeff |
Or, as evidenced as possible in the Reign of Winter adventure path, the origin of the Trompe L'Oeil is from a Frenchman who happened into Golarion on accident, or was kidnapped and forced to paint. Same thing works for Lucerne hammers,etc.
Could, but it gets more and more difficult as the number of things you need to explain that way gets larger.
It really is easiest just to explain it as translation.My personal favorite is Paladin, which derives from the Palatine Hills in Rome.
| thorin001 |
Sutehp wrote:Seriously, how did the inhabitants of Golarion come to name the trompe l'oeils as "trompe l'oeils"? French doesn't exist on Golarion, does it? Sure, Common might be the Golarion version of English, but that's Translation Convention, isn't it?I assume "trompe l'oeil" is itself just translation convention: Its English meaning, (an art technique that uses realistic imagery to create the illusion of a 3D object), directly matches the creature.
(Insert oft-misattributed James Nicoll quote here.)
Sutehp wrote:And if I'm wrong and Common essentially *is* English on Golarion, then which language does French become on Golarion? Taldan? If Galt is essentially Revolutionary France, then is Hallit (which is the other language besides Common spoken in Galt) essentially French but just spoken on Golarion?Taldane/Common would probably be the French equivalent, given how it is spoken in all five of the "Frances", (Andoran, Chelax, Galt, Isger and Taldor¹). And, TBH, why shouldn't the lingua franca be the French equivalent?
1: The Revolution truly successful, First Empire but diabolic, The Terrors unending, Vichy, and First Kingdom's twilight.
Taldane is Greek because Taldor is the Byzantine Empire.
| Mysterious Stranger |
| 1 person marked this as a favorite. |
Common is not English. All the languages in the game are fictional and have no real relationship with any real language. But since writing something in a fictional language that the players don’t understand is going to make playing the game impossible to play. Typically what happens is when something needs to be named the game designer will use a real language so that the players can actually play the game. Since some cultures appear similar to real world counter parts they will often use something from those cultures to keep the feel of the culture.
Pretty much all names are based on the rule of cool. If it sounds cool that is the name that they go with.
| Zaister |
| 1 person marked this as a favorite. |
Yeah, Paizo avoids the "well this language doesn't exist so we're not gonna use it in this specific example" because that opens an obscene can of worms.
Yes, basically you would have to stop using the English language. As James Nicholl once said: "We don't just borrow words; on occasion, English has pursued other languages down alleyways to beat them unconscious and rifle their pockets for new vocabulary."
| quibblemuch |
Is nobody going to point out that Taldane is Common? Well, for most Pathfinder campaigns.
The connection is made in the second post on the thread.
| deuxhero |
Common is not English. All the languages in the game are fictional and have no real relationship with any real language. But since writing something in a fictional language that the players don’t understand is going to make playing the game impossible to play. Typically what happens is when something needs to be named the game designer will use a real language so that the players can actually play the game. Since some cultures appear similar to real world counter parts they will often use something from those cultures to keep the feel of the culture.
Pretty much all names are based on the rule of cool. If it sounds cool that is the name that they go with.
There are various modules where English worldplay and spelling exist in Common. Even some puzzles.
| Mysterious Stranger |
| 2 people marked this as a favorite. |
Mysterious Stranger wrote:There are various modules where English worldplay and spelling exist in Common. Even some puzzles.Common is not English. All the languages in the game are fictional and have no real relationship with any real language. But since writing something in a fictional language that the players don’t understand is going to make playing the game impossible to play. Typically what happens is when something needs to be named the game designer will use a real language so that the players can actually play the game. Since some cultures appear similar to real world counter parts they will often use something from those cultures to keep the feel of the culture.
Pretty much all names are based on the rule of cool. If it sounds cool that is the name that they go with.
That is because we speak English. How many people actually speak the fictitious language their characters speak? How many of these languages actually exist? Other than Elvish and Klingon I don’t know of many fictitious languages that were actually developed. If the puzzle was actually in a game world language it would make absolutely no sense to the players. Also puzzles in, Elven and every other language are also written in English.
Imagine a GM handing you a piece of paper with seeming random marks on it and telling to figure it out? That does not work in a game so the GM gives you the equivalent in English.
| thejeff |
deuxhero wrote:Mysterious Stranger wrote:There are various modules where English worldplay and spelling exist in Common. Even some puzzles.Common is not English. All the languages in the game are fictional and have no real relationship with any real language. But since writing something in a fictional language that the players don’t understand is going to make playing the game impossible to play. Typically what happens is when something needs to be named the game designer will use a real language so that the players can actually play the game. Since some cultures appear similar to real world counter parts they will often use something from those cultures to keep the feel of the culture.
Pretty much all names are based on the rule of cool. If it sounds cool that is the name that they go with.
That is because we speak English. How many people actually speak the fictitious language their characters speak? How many of these languages actually exist? Other than Elvish and Klingon I don’t know of many fictitious languages that were actually developed. If the puzzle was actually in a game world language it would make absolutely no sense to the players. Also puzzles in, Elven and every other language are also written in English.
Imagine a GM handing you a piece of paper with seeming random marks on it and telling to figure it out? That does not work in a game so the GM gives you the equivalent in English.
Exactly. It's all translated. Don't think about it too closely, just run with it.
It is part of the reason I don't like those kinds of puzzles though.
| Scientific Scrutiny |
| 1 person marked this as a favorite. |
Exactly. It's all translated. Don't think about it too closely, just run with it.
It is part of the reason I don't like those kinds of puzzles though.
I'm telling you, it's not translated. By sheer staggeringly improbable coincidence (which is virtually certain to happen in an infinite universe), Taldane uses exactly the same lexicon as 21st century English. It's the only explanation that fits all the facts.
| Meirril |
Mysterious Stranger wrote:There are various modules where English worldplay and spelling exist in Common. Even some puzzles.Common is not English. All the languages in the game are fictional and have no real relationship with any real language. But since writing something in a fictional language that the players don’t understand is going to make playing the game impossible to play. Typically what happens is when something needs to be named the game designer will use a real language so that the players can actually play the game. Since some cultures appear similar to real world counter parts they will often use something from those cultures to keep the feel of the culture.
Pretty much all names are based on the rule of cool. If it sounds cool that is the name that they go with.
That argument starts with the logical falicy that Common exists. None of the languages detailed in Pathfinder actually exist. Even the creators of the game have put no effort into making any of them a real, functional language. Everything in the modules is written in languages we understand because we are the intended audience.
/sigh I'm taking this way too seriously.
thistledown
|
Taldane/Common would probably be the French equivalent, given how it is spoken in all five of the "Frances", (Andoran, Chelax, Galt, Isger and Taldor¹). And, TBH, why shouldn't the lingua franca be the French equivalent?1: The Revolution truly successful, First Empire but diabolic, The Terrors unending, Vichy, and First Kingdom's twilight.
I hadn't looked at the 5 that way before, but I like it.
pauljathome
|
| 1 person marked this as a favorite. |
The place where my personal suspension of disbelief tends to break down is in the use of actual place names. Those I try and change to something that is both recognizable but different.
So, for example, in a recent PBP post I talked about "Diljonit mustard". I wanted the readers to clearly understand that I MEANT Dijon mustard (the type of mustard was actually important :-)) without using a place name that doesn't exist in the universe.