Taanyth |
One of my players came last week to my house with a smile on his face and a book in his hand, he handed me Burnt Offerings and told me "DM This". So, since i have no other choice than to translate it, i thought that i could actually share my notes to the community.
Lest follow the example of that German guy who translated it and begin with the Goblin Song:
Canción Goblin
Goblins mastican y goblins muerden.
Goblins cortan, goblins nunca pierden.
Cortar el caballo, ensartar al can,
Goblins devoran y toman el lugar!Goblins corren y goblins saltan.
Goblins desgarran y goblins atrapan.
Quemar tu piel y dejarte tuerto,
Goblins aquí y te quieren muerto!Correr al crío y atrapar al cachorro.
Aplastar su cabeza así cierra el morro.
Que los huesos sean rotos y la carne cocida,
Nosotros ser Goblins! Tu ser comida!
I know the translation is not that faithful, but it's still a violent goblin raid song that rhymes.. Well ant least most of it does. I know the 3rd and 4th lines don't rhyme that well, but i could not find other way to write it.
I may post translated Sandpoint's facts and PoIs later.