I've been ruminating on the naming conventions in this AP. Drawing from real-life languages and societies leads to the vast majority of names having a fairly obvious origin.
For the most part, I think you've come up with a fairly correct list. It's a little frustrating reading the AP, because the name order is inconsistent in several cases. The majority of names in the AP that are definitely, or very likely, inspired by surname-first names are surname-first (Chinese, Japanese, Korean and such,) while the majority of names definitely, or very likely, inspired by surname-last names are surname-last (Tagalog, English, Hindi.)
However, there are exceptions that throw a wrench into things. Kazuma Oono (as he is presented in the book) should expectedly be surname-first, but Oono is rarely a given name (and when it is, it is exclusively a feminine given name) whilst Kazuma, while still a possible surname, is a common masculine given name. But the book is otherise pretty much on top of this for Japanese-inspired names. It's strange. I think it's safe to declare that one as Oono Kazuma (surname-first.)
The other exception is Yuli and Nadoya Sanmi. I assume you've interpreted these as Japanese names but, while Sanmi is a rare—but extant—japanese surname, both Yuli and Nadoya are not Japanese given names. If we assume the surname-last order wasn't a mistake here, I'm leaning on these two being Indonesian-inspired; both Yuli and Nadya are feminine given names within Indonesia. However, trying to find evidence for Sanmi led nowhere. Imperfect solution.
Aside from these two exceptions, I'm inclined to believe you've interpreted the rest correctly. They otherwise follow expected name orders (with Chinese and Korean names tending to have, more often than not, a monosyllabic surname and a mono-or-disyllabic given name.) It'd be nice to have a little more insight on the specific inspiration for each of these names, but hey, it *mostly* lines up without issue.