My 100+ page Kingmaker Campaign Setting: I'd love to hear your feedback


Kingmaker Second Edition


11 people marked this as a favorite.

We started playing the Kingmaker campaign over 2 years ago in PF-1. We have been adjusting the base adventures greatly and even have replaced them with other modules, some of which are home made. Also the Kingdom Building part we have modified greatly, so that it fits our gameplay style.

We were a bit disappointed about the Lore of the setting, so I started making a document myself to help players and new players.

It has become an enormous document of over 100 pages. It’s partly based on official Paizo material, partly self-made and partly of the many online ideas of other DM’s (like that of Redcelt). It has almost become a fully fledged campaign setting for my players… and is still undergoing modifications based on player-ideas. It's mainly based on PF-1 lore, so timelines might be a bit confusing for PF2 players. It's set around 10-20 years after The Vanishing.

Now, I want to share it with you. Possibly you can use it for your game. If you have questions or suggestions, I’d love to hear them.

The Setting Document

All the best! Nicholas


This document is really great, thanks for sharing, I skimmed through it and have really learned alot. I'm running the campaign in PF-1, but with the PF-2 kingmaker campaign. I'm really struggling with the Kingdom management. We usually only have 2-3 hrs a week to play and were playing online. The kingdom management has turned into note taking and a ton of rules and reading for me the GM (me). I'm basically frantically flipping through the Kingdom rules to follow what my players want to do.


Here's something that grinds my gears in general in regards to Slavic-inspired cultures: If you're already borrowing from the culture, the last names should, especially when they end in "-ski/-ska", "-sky/-ska", "-cki/-cka", "-cky/-cka", "-av/-ava" or "-ov/-ova", vary depending on the gender of the one carrying them. It's the same family name, just inflected for gender. So it should be King Noleski Surtov, while his sister still goes by Natala Surtova Same goes for some other family names; here would be examples I'd include:

Orlovsky - Orlovska
Kamiński (really, you're keeping the "ń"?) - Kamińska
Wustlav - Wustlava
Romanowsky - Romanowska
Kobliski - Kobliska
Kowalski - Kowalska
Miroslav - Miroslava
Volkov - Volkova
Darlovsky - Darlovska
Sekelsky - Sekelska
Zedkhov - Zedkhova
Kozlov - Kozlova

Of course, you can go full Czech and slap -ová for the feminine gender version of every family name, too. But that would be kinda silly.

Another funny detail: Are you aware that "Nemitz" means, literally, "The German" and "Horvat" means "The Croat"? Not that either is impossible, given that we already had an official Golarion-Earth crossover AP.


Akjosch wrote:

Here's something that grinds my gears in general in regards to Slavic-inspired cultures: If you're already borrowing from the culture, the last names should, especially when they end in "-ski/-ska", "-sky/-ska", "-cki/-cka", "-cky/-cka", "-av/-ava" or "-ov/-ova", vary depending on the gender of the one carrying them. It's the same family name, just inflected for gender. So it should be King Noleski Surtov, while his sister still goes by Natala Surtova Same goes for some other family names; here would be examples I'd include:

Orlovsky - Orlovska
Kamiński (really, you're keeping the "ń"?) - Kamińska
Wustlav - Wustlava
Romanowsky - Romanowska
Kobliski - Kobliska
Kowalski - Kowalska
Miroslav - Miroslava
Volkov - Volkova
Darlovsky - Darlovska
Sekelsky - Sekelska
Zedkhov - Zedkhova
Kozlov - Kozlova

Of course, you can go full Czech and slap -ová for the feminine gender version of every family name, too. But that would be kinda silly.

Yes, I'm aware of that. And I've condidered it, but since we're western european players, that would be mainly confusing. Accepting the slavic culture and slavic athmosphere alone, is already a challenge.

Akjosch wrote:
Another funny detail: Are you aware that "Nemitz" means, literally, "The German" and "Horvat" means "The Croat"? Not that either is impossible, given that we already had an official Golarion-Earth crossover AP.

Yes, I'm aware of that. Sometimes I just thought it was funny. A different moments I just liked the sound of it. ;-)


drav11 wrote:
This document is really great, thanks for sharing, I skimmed through it and have really learned alot. I'm running the campaign in PF-1, but with the PF-2 kingmaker campaign.

Thank you. If you have any comments, tips or questions about the content, ... please let me know.

drav11 wrote:
I'm really struggling with the Kingdom management. We usually only have 2-3 hrs a week to play and were playing online. The kingdom management has turned into note taking and a ton of rules and reading for me the GM (me). I'm basically frantically flipping through the Kingdom rules to follow what my players want to do.

My advice, take it with a grain of salt. We used it for 3-4 sessions and after that it remained on the background. We're all academics, but my players found it to be too tedious eventually.

I also rewrote it into a BP-only system, since I found out that reaching the Kingdom-DC's was eventually really easy. Getting BP's in a dosed way and building with care, is the main thing: it's a basis for roleplaying, ...and that's the point isn't it?

We also let go of the Mass Combat rules, even after I greatly simplified it.


Looked at table of contents will check out in next few weeks.

Just finished reading Kingmaker and Companion guide. Felt lirs of lost opportunities in official setting. Which does very little with Brevoy nobles the swordlords schusm with Mivon. Ignores how many neighbors would react. I know my group will do things outside official campaign so like to anticipate what i can


Akjosch wrote:

Here's something that grinds my gears in general in regards to Slavic-inspired cultures: If you're already borrowing from the culture, the last names should, especially when they end in "-ski/-ska", "-sky/-ska", "-cki/-cka", "-cky/-cka", "-av/-ava" or "-ov/-ova", vary depending on the gender of the one carrying them. It's the same family name, just inflected for gender. So it should be King Noleski Surtov, while his sister still goes by Natala Surtova Same goes for some other family names; here would be examples I'd include:

Orlovsky - Orlovska
Kamiński (really, you're keeping the "ń"?) - Kamińska
Wustlav - Wustlava
Romanowsky - Romanowska
Kobliski - Kobliska
Kowalski - Kowalska
Miroslav - Miroslava
Volkov - Volkova
Darlovsky - Darlovska
Sekelsky - Sekelska
Zedkhov - Zedkhova
Kozlov - Kozlova

Of course, you can go full Czech and slap -ová for the feminine gender version of every family name, too. But that would be kinda silly.

Another funny detail: Are you aware that "Nemitz" means, literally, "The German" and "Horvat" means "The Croat"? Not that either is impossible, given that we already had an official Golarion-Earth crossover AP.

Thanks for that. Surtova should be Surtov for the king and all males made me chuckle, what a silly mistake.


Just wanted to give you a huge thank you for this - coming into the adventure path as a 2nd Edition GM with no experience of the original (or the CRPG) its great to have a bit of context, particularly for the politics and culture of Brevoy, and what the whole Issia-Restov thing is about!


Wow, that's a lot of good material. Thank you for sharing.


SpaceOstrich wrote:
Just wanted to give you a huge thank you for this - coming into the adventure path as a 2nd Edition GM with no experience of the original (or the CRPG) its great to have a bit of context, particularly for the politics and culture of Brevoy, and what the whole Issia-Restov thing is about!

You're welcome. If you have suggestions or questions, just let me know


Just to say, this is awesome, mate!
Thanks for sharing.

Community / Forums / Pathfinder / Pathfinder Adventure Path / Kingmaker Second Edition / My 100+ page Kingmaker Campaign Setting: I'd love to hear your feedback All Messageboards

Want to post a reply? Sign in.
Recent threads in Kingmaker Second Edition