Huhueteotl or Huehueteotl?


Savage Tide Adventure Path


Is it Huhueteotl or Huehueteotl? There's an Aztec god named Huehueteotl.

--Ray.


I've always seen it as Huhueteotl for the Olman, and it is so listed in several "official" places (like the LG Deities pdf). It seems to me an obvious derivative of the real-world Huehueteotl.

Liberty's Edge

I'm not sure if one is more historically correct or not. I do know that you sometimes get these problems translating words to English that are written using different written languages. For instance, I've seen Muhamar Qaddafi's name spelled about 5 or 6 different ways.

Paizo Employee Creative Director

derek_cleric wrote:

Is it Huhueteotl or Huehueteotl? There's an Aztec god named Huehueteotl.

--Ray.

It's Huehueteotl. Those Aztec god names are hard to spell and proof.

The majority of the Olman gods are inspired from actual central American deities, to the extent that they share the same names and mythology.


James Jacobs wrote:
It's Huehueteotl. Those Aztec god names are hard to spell and proof.

James,

Will the map be updated? If so, I'll have to update the one I made. Unless the earlier editions also have the typo.

My Isle of Dread Map

EDIT: It seems that the Scarlet Brotherhood for 2e also had the typo. Does that mean that Huhueteotl is canon in both Greyhawk and Mystara? :)

Thread on the WotC Board about this.

--Ray.

Paizo Employee Creative Director

As I mentioned on the WotC boards, either spelling is probably okay, to tell the truth. It's too late to change the map (or the old Scarlet Brotherhood book, for that matter). In any case, it's the same deity.

Community / Forums / Archive / Paizo / Books & Magazines / Dungeon Magazine / Savage Tide Adventure Path / Huhueteotl or Huehueteotl? All Messageboards

Want to post a reply? Sign in.
Recent threads in Savage Tide Adventure Path