@F. Wesley Schneider


Off-Topic Discussions

1 to 50 of 75 << first < prev | 1 | 2 | next > last >>

Hey there señor Schneider,

I couldn't think of any other place to put this so I guess I'll put it here.

It seems that one of your favorite phrases is "by in large" as I've seen you use it several times in various threads. Every time I see it, it makes me cringe. I figure as an editor you probably like words and stuff and enjoy learning about etymology and wordy things like that, right?

Okay, cool. Cause just as an FYI, it's "by and large". Check out this clicky link for more info on the origins of the phrase. And yes, I recognize that it's a niggling little thing that has very little significance in the overall effect of the communication, but stuff like that just somehow sticks in my craw - or would if I had a craw. It's right up there with "for all intensive purposes" for things that make my gums ache.

Anyway, I hope you enjoyed learning a little bit about the nautical origins of the phrase and I hope you're not upset with me for finding fault in the details.

Crawlessly yours,

Shannon

Scarab Sages

Add 'could care less' to that list of shame. Not at Wes, specifically, but I see it a lot.

"So...you're saying it would be easy to care less than you do...so...you're saying you care a lot, right...? Right?"

Liberty's Edge

Snorter wrote:

Add 'could care less' to that list of shame. Not at Wes, specifically, but I see it a lot.

"So...you're saying it would be easy to care less than you do...so...you're saying you care a lot, right...? Right?"

I thought it was "couldn't care less."

Dark Archive

Pathfinder Adventure Path Subscriber

Yes. Yes, it is. As in, "I care so little about said thing, I could not possibly care less." As to which Snorter alluded.

My language hang-up is region-specific, I think--to da U.P. of Michigan. "You want to come with?" I'm unsure of the proper phrase to describe that specific grammatical goof, but it's lacking in love for an object or objects.

Liberty's Edge

Here's one that makes me wince every time people say it. It's a regional thing, so it's only popped up on the boards a couple times.

"So don't I"

Which, of course, means "So do I".


ArchAnjel wrote:

Hey there señor Schneider,

I couldn't think of any other place to put this so I guess I'll put it here.

It seems that one of your favorite phrases is "by in large" as I've seen you use it several times in various threads. Every time I see it, it makes me cringe. I figure as an editor you probably like words and stuff and enjoy learning about etymology and wordy things like that, right?

Okay, cool. Cause just as an FYI, it's "by and large". Check out this clicky link for more info on the origins of the phrase. And yes, I recognize that it's a niggling little thing that has very little significance in the overall effect of the communication, but stuff like that just somehow sticks in my craw - or would if I had a craw. It's right up there with "for all intensive purposes" for things that make my gums ache.

Anyway, I hope you enjoyed learning a little bit about the nautical origins of the phrase and I hope you're not upset with me for finding fault in the details.

Crawlessly yours,

Shannon

Is this whole grammar police thing really necessary?

I don't really want to read a thread and have to worry that my english teacher is editing my post.

If your criticising a PUBLISHED error, that's one thing, but a post on a message board, come on...

- Ashavan

Scarab Sages

Golbez57 wrote:

Yes. Yes, it is. As in, "I care so little about said thing, I could not possibly care less." As to which Snorter alluded.

My language hang-up is region-specific, I think--to da U.P. of Michigan. "You want to come with?" I'm unsure of the proper phrase to describe that specific grammatical goof, but it's lacking in love for an object or objects.

They say it in the L.P. too.

Sovereign Court

Is this whole grammar police thing really necessary?

I don't really want to read a thread and have to worry that my english teacher is editing my post.

If your criticising a PUBLISHED error, that's one thing, but a post on a message board, come on...

- Ashavan

Not so much grammar police as it is getting the phrase correct, I think. Kind of like when people say "have your cake and eat it too." People have said that backwards for a long time. Just one of those things I have to correct people about when I hear it. What you can't do is "eat your cake and have it too." Errr, that is, "eat your cake and have it too" is the way you're supposed to say it, because you can't physically do it, at least, not in any way that should be discussed in polite company...

Don't post much, but thought I'd add my two cents worth. =)

Red

Liberty's Edge

I keep reading the title of this thread as "@F. William Shatner".

Contributor

I'll cop to it and so noted! No promises that you'll see me change my wicked ways over night, but I'll surely keep it in mind from here on out.

Sovereign Court

He's a witch, get him!


Ungoded wrote:
Golbez57 wrote:

Yes. Yes, it is. As in, "I care so little about said thing, I could not possibly care less." As to which Snorter alluded.

My language hang-up is region-specific, I think--to da U.P. of Michigan. "You want to come with?" I'm unsure of the proper phrase to describe that specific grammatical goof, but it's lacking in love for an object or objects.

They say it in the L.P. too.

Ah, ending a sentence w/ a preposition. In this instance, it's a literal translation of how it would be said in either German or the various Scandinavian languages. So it works for me as a dialect usage, regardless of "proper grammar". A lot of hangups people have w/ English grammar are b/c we've been taught a certain way of things that really relates to the later stratum of the Romance languages; which oftentimes fly in the face of the Germanic roots of our language. By which I mean only that there are certain things that "feel right" to me from being experienced w/ the older roots of the language, despite the fact that they've been deemed outmoded or improper by more modern grammatical accretions.

For what that's worth.


Koldoon wrote:

Is this whole grammar police thing really necessary?

I don't really want to read a thread and have to worry that my english teacher is editing my post.

If your criticising a PUBLISHED error, that's one thing, but a post on a message board, come on...

While I agree that interrupting a thread to complain about someones unintentional literary slip is rude that is not what happened. I am confident that Mr. Schneider will take no offense at the above post because of the quiet polite way it was done. In fact as a professional who's job is word smithing I wouldn't be surprised if he thanked the original poster for it.

For the record it's English and criticizing, thought you might like to know.


Ungoded wrote:
Golbez57 wrote:

Yes. Yes, it is. As in, "I care so little about said thing, I could not possibly care less." As to which Snorter alluded.

My language hang-up is region-specific, I think--to da U.P. of Michigan. "You want to come with?" I'm unsure of the proper phrase to describe that specific grammatical goof, but it's lacking in love for an object or objects.

They say it in the L.P. too.

That's because it is a logically constructed statement:

*do* you want to come with *us/me*?

Do can be properly discarded if the inflection indicates a question. the us/me can be assumed in spoken english, at least last I checked.


Dennis da Ogre wrote:
Koldoon wrote:

Is this whole grammar police thing really necessary?

I don't really want to read a thread and have to worry that my english teacher is editing my post.

If your criticising a PUBLISHED error, that's one thing, but a post on a message board, come on...

While I agree that interrupting a thread to complain about someones unintentional literary slip is rude that is not what happened. I am confident that Mr. Schneider will take no offense at the above post because of the quiet polite way it was done. In fact as a professional who's job is word smithing I wouldn't be surprised if he thanked the original poster for it.

For the record it's English and criticizing, thought you might like to know.

Yeah, you are not my english teacher, so please f&@$ off.

- Ashavan

Liberty's Edge

RedFinnegas wrote:


Not so much grammar police as it is getting the phrase correct, I think. Kind of like when people say "have your cake and eat it too." People have said that backwards for a long time. Just one of those things I have to correct people about when I hear it. What you can't do is "eat your cake and have it too." Errr, that is, "eat your cake and have it too" is the way you're supposed to say it, because you can't physically do it, at least, not in any way that should be discussed in polite company...

Don't post much, but thought I'd add my two cents worth. =)

Red

While you are correct, the reversed version of the saying has, as you say been in use for a long time (since early 19th century) and through common usage has become an accepted (and far more popular) version of the saying (yes, even though it doesn’t make sense that way).

Technically, it should be “Both eat your cake and have it”; the “too” is redundant.


Dennis da Ogre wrote:
Koldoon wrote:

Is this whole grammar police thing really necessary?

I don't really want to read a thread and have to worry that my english teacher is editing my post.

If your criticising a PUBLISHED error, that's one thing, but a post on a message board, come on...

While I agree that interrupting a thread to complain about someones unintentional literary slip is rude that is not what happened. I am confident that Mr. Schneider will take no offense at the above post because of the quiet polite way it was done. In fact as a professional who's job is word smithing I wouldn't be surprised if he thanked the original poster for it.

For the record it's English and criticizing, thought you might like to know.

Ok, this is just to keep this thread light, but...

I assume you meant "whose job" rather than "who's job". And "criticising" might be British English; I know for a lot of our "z"s, they use "s"s. Just not 100% sure for this particular word, and of course I'm too lazy to look it up.

Again, don't take this as an attack or attempt to be rude or snarky! ;-)


Koldoon wrote:


Yeah, you are not my english teacher, so please f~#& off.

- Ashavan

Oh, crap. So much for keeping this thread light :(

Ashavan, I don't think he meant to be snarky. I'm surprised you reacted this way; I think of you as a very even-keeled poster on these boards. But oh well, everyone can have an off day. Don't take this stuff too seriously, it's not worth the aggravation.

Sovereign Court

Hey, I've got an idea. Next time someone needs their grammar corrected, why not send a private e-mail instead of embarassing them publicly?

Edit: I'm just talking about the original post, of course. After that, everything's fair game.


BenS wrote:
Koldoon wrote:


Yeah, you are not my english teacher, so please f~#& off.

- Ashavan

Oh, crap. So much for keeping this thread light :(

Ashavan, I don't think he meant to be snarky. I'm surprised you reacted this way; I think of you as a very even-keeled poster on these boards. But oh well, everyone can have an off day. Don't take this stuff too seriously, it's not worth the aggravation.

Forgive me, in the last week I've had an echo cardiogram, a cat scan, and a stress test. I've got more radioactive goop in my veins than I can think about, and I don't like grammar police on boards I come to for fun.

- Ashavan

Liberty's Edge

Koldoon wrote:
Dennis da Ogre wrote:
Koldoon wrote:

Is this whole grammar police thing really necessary?

I don't really want to read a thread and have to worry that my english teacher is editing my post.

If your criticising a PUBLISHED error, that's one thing, but a post on a message board, come on...

While I agree that interrupting a thread to complain about someones unintentional literary slip is rude that is not what happened. I am confident that Mr. Schneider will take no offense at the above post because of the quiet polite way it was done. In fact as a professional who's job is word smithing I wouldn't be surprised if he thanked the original poster for it.

For the record it's English and criticizing, thought you might like to know.

Yeah, you are not my english teacher, so please f#%# off.

- Ashavan

Are you alright there Koldoon? A pet peeve perhaps, or just in a bad mood?

And Dennis, if you want to get technical, "criticising" is correct English (as opposed to American English) and I believe that "english" can be correctly used with a lower case E when it is used to describe the discipline of study of the English language (I could be wrong on that, but that is my understanding).

Thought you might like to know. ;-)

Liberty's Edge

Koldoon wrote:


Forgive me, in the last week I've had an echo cardiogram, a cat scan, and a stress test. I've got more radioactive goop in my veins than I can think about, and I don't like grammar police on boards I come to for fun.

- Ashavan

I'm sorry to hear it man. That's justification for a really bad mood in my book.


Mothman wrote:
Koldoon wrote:


Forgive me, in the last week I've had an echo cardiogram, a cat scan, and a stress test. I've got more radioactive goop in my veins than I can think about, and I don't like grammar police on boards I come to for fun.

- Ashavan

I'm sorry to hear it man. That's justification for a really bad mood in my book.

Yikes, I'm sorry to hear that too. I knew that was not your usual posting style. I hope you get some good news after all's said and done!

Apropos nothing, let me just say--as a fan of names--I've always liked both your avatar name (make's me think of something from Michael Moorcock) and your real name. The latter of which I can't place or tie to any nationality. If you're up to it, I'd be curious where your name stems from?

What else can I say to cheer you up...thanks for your contributions to the "Seeds of Sehan" trilogy!


BenS wrote:
Mothman wrote:
Koldoon wrote:


Forgive me, in the last week I've had an echo cardiogram, a cat scan, and a stress test. I've got more radioactive goop in my veins than I can think about, and I don't like grammar police on boards I come to for fun.

- Ashavan

I'm sorry to hear it man. That's justification for a really bad mood in my book.

Yikes, I'm sorry to hear that too. I knew that was not your usual posting style. I hope you get some good news after all's said and done!

Apropos nothing, let me just say--as a fan of names--I've always liked both your avatar name (make's me think of something from Michael Moorcock) and your real name. The latter of which I can't place or tie to any nationality. If you're up to it, I'd be curious where your name stems from?

What else can I say to cheer you up...thanks for your contributions to the "Seeds of Sehan" trilogy!

Ashavan: follower of Asha. Asha: a quasi-diety roughly the equivalent of an archangel in Zoroastrianism. Asha Vahista (perfect truth) represented cosmic order, righteousness and truth. Asha was commonly represented by the element of fire.

- Ashavan

PS - The nationality of the name is Persian (Iranian), due to an interest my mom had in the area at the time. My parents both have common American names.


Koldoon wrote:

Ashavan: follower of Asha. Asha: a quasi-diety roughly the equivalent of an archangel in Zoroastrianism. Asha Vahista (perfect truth) represented cosmic order, righteousness and truth. Asha was commonly represented by the element of fire.

- Ashavan

Wow! You officially have the coolest name of anyone I've ever heard of alive today. I've always meant to delve deeper (as in, read up on) into Zoroastrianism, as I'm a big fan of angelology (again, the name thing) in general. I think D&D has seen a few scattered references (Ahriman & Nergal, right?) but nothing too overt.

Thanks for indulging me.

Edit: props to your mom!

Liberty's Edge

Mothman wrote:
Koldoon wrote:
Dennis da Ogre wrote:
Koldoon wrote:

Is this whole grammar police thing really necessary?

I don't really want to read a thread and have to worry that my english teacher is editing my post.

If your criticising a PUBLISHED error, that's one thing, but a post on a message board, come on...

While I agree that interrupting a thread to complain about someones unintentional literary slip is rude that is not what happened. I am confident that Mr. Schneider will take no offense at the above post because of the quiet polite way it was done. In fact as a professional who's job is word smithing I wouldn't be surprised if he thanked the original poster for it.

For the record it's English and criticizing, thought you might like to know.

Yeah, you are not my english teacher, so please f#%# off.

- Ashavan

Are you alright there Koldoon? A pet peeve perhaps, or just in a bad mood?

And Dennis, if you want to get technical, "criticising" is correct English (as opposed to American English) and I believe that "english" can be correctly used with a lower case E when it is used to describe the discipline of study of the English language (I could be wrong on that, but that is my understanding).

Thought you might like to know. ;-)

of course, everyone missed my pet peeve: "your" for "you're"...

or getting "there, they're and their" mixed up...

or "two, too, and to..."


BenS wrote:

Ok, this is just to keep this thread light, but...

I assume you meant "whose job" rather than "who's job". And "criticising" might be British English; I know for a lot of our "z"s, they use "s"s. Just not 100% sure for this particular word, and of course I'm too lazy to look it up.

Again, don't take this as an attack or attempt to be rude or snarky! ;-)

No, I love it!

My spelling is horrid if it weren't for built in spell checkers I'd be sunk.


Mothman wrote:
And Dennis, if you want to get technical, "criticising" is correct English (as opposed to American English) and I believe that "english" can be correctly used with a lower case E when it is used to describe the discipline of study of the English language (I could be wrong on that, but that is my understanding).

I generally don't bug someone for trivial abuses of the egrish language but I couldn't help but put a plug in to someone who goes out of his way to find fault in what was at heart an extremely polite post.

Liberty's Edge

Dennis da Ogre wrote:
Mothman wrote:
And Dennis, if you want to get technical, "criticising" is correct English (as opposed to American English) and I believe that "english" can be correctly used with a lower case E when it is used to describe the discipline of study of the English language (I could be wrong on that, but that is my understanding).
I generally don't bug someone for trivial abuses of the egrish language but I couldn't help but put a plug in to someone who goes out of his way to find fault in what was at heart an extremely polite post.

Yeah, no worries mate. I was being a bit of a smart ass anyway, sorry about that. It's actually got me wondering if I'm right about that lower case english thing... comments from the gallery?

Ha! Egrish. Love it.

Paizo Employee Chief Technical Officer

The one that drives me nuts? People referring to "the 80's." It's "the '80s." Apostrophes show omission (or possession), and in this case, you're omitting the "19," so that's where the apostrophe goes.

Amazingly, I've even seen this error on CDs from major record labels.

Paizo Employee Director of Game Development

Werd Nerd!


Dennis da Ogre wrote:
Mothman wrote:
And Dennis, if you want to get technical, "criticising" is correct English (as opposed to American English) and I believe that "english" can be correctly used with a lower case E when it is used to describe the discipline of study of the English language (I could be wrong on that, but that is my understanding).
I generally don't bug someone for trivial abuses of the egrish language but I couldn't help but put a plug in to someone who goes out of his way to find fault in what was at heart an extremely polite post.

Frankly I didn't find it a polite post, and I still don't. Calling someone on an error that could easily have been pointed out in an email is not polite.

What you did was attack me for my use of the english language... just for fun.

attack.

for fun.

Not cool.

I've been trying to make a return to the paizo boards because it's the closest thing to a gaming community I have. But posts like yours make me feel like every post I make is being unjustifiably sifted through for any error.

It's almost worse than the constant 4e/3.5 battle, and posts like yours, too typical of enworld and the wotc forums, are why I don't frequent those boards.

We used to be able to avoid those types of posts here. We used to be able to be friends here. Now all I find here are arguments so thick that all the useful info is buried.

I'm going back to my next medical exam... an unpronouncable exercise involving cameras being shoved up narrow tubes. I'm begining to feel like that's more fun than being part of this community.

- Ashavan

Liberty's Edge

"It's a damn poor mind that can only think of one way to spell a word."
- attributed to Andrew Jackson


While we're on the topic, I hope the NY Times editorial staff is reading this.

"It's" = "It is."
"Its" = possessive.

Almost no one gets this right.

Possibly the stupidest construction in the English language (outside of effect/affect), but there you have it.

The Exchange RPG Superstar 2010 Top 16

For my money, I am happy to see a thread on correct English grammar. (And I believe that the language English is always capitalized, like other languages. It might not be capitalized in phrases like body english...)

We're smart people. We care about language. Discriminating between lay and lie, or between imply and infer means that we care enough to learn how to talk right.

I really hope we can do that, without attacking someone else, or feeling like we're being attacked.

Oh, and click here for one of those internet grammar quiz thing-a-ma-bobs.

Oh again. This is my favorite on-line dictionary, hands down.

And then there's

G. Nolst Trenite's poem about English pronounciation..

Dark Archive Bella Sara Charter Superscriber

Literally.

It does not mean figuratively.

That's mine.

The Exchange RPG Superstar 2010 Top 16

Kirth Gersen wrote:

While we're on the topic, I hope the NY Times editorial staff is reading this.

"It's" = "It is."
"Its" = possessive.

Almost no one gets this right.

What helped my students remember this is that few people confuse he's and his. The apostrophes in it's/its run the same way.

And I'm a big fan of trying to teach affect (usually a verb, but can be a noun referring to emotion) and effect (usually a noun, but can be a verb meaning "to initiate") to a class with both native and non-native speakers of English. It's a hoot.

Paizo Employee Senior Software Developer

I heard when Sebastian opened his latest package from Paizo, his head literally exploded.

Paizo Employee Director of Sales

Ending a sentence with a preposition is something up with which I will not put.

Furthermore, I listen to Grammar Girl's podcast every week.


Gary Teter wrote:
I heard when Sebastian opened his latest package from Paizo, his head literally exploded.

Nope - that happened when I saw what happened to my beloved cranky dwarf avatar.

NOOOOOO!!!!

RPG Superstar 2008 Top 32

'Could care less' is right up there with 'irregardless' for things that should not be said.

I still can't get Lay and Lie right.

Its/It's I'm pretty good about, but sometimes my typing fingers get betterworse ideas.

[url]http://xkcd.com/326/[/url]

Paizo Employee Chief Technical Officer

Cosmo wrote:
Ending a sentence with a preposition is something up with which I will not put.

I like to wantonly split infinitives. Otherwise, they start ganging up their power.

The Exchange RPG Superstar 2009 Top 8

Cosmo wrote:

Ending a sentence with a preposition is something up with which I will not put.

Bah! That's a silly rule borrowed from Latin. One early prescriptivist may have been mocking the rule when he wrote of it: "This is an idiom, which our language is strongly inclined to" -- Lowth, 1788.


Chris Mortika wrote:
effect (usually a noun, but can be a verb meaning "to initiate")

Or meaning "to cause to happen," if you prefer, like Jack Vance's Galactic Effectuator. And of course "affect" can be a variant verb, as in "He affected a Southern drawl." And then the whole first letter switcheroo from noun to verb in the usual sense... whoever came up with all that is laughing at us. From hell, where he belongs.

Now, if we can just cement a difference between enchant, enhance, enspell, and augment, in game terms...

P.S. My wife told me to add this one: her boss emailed the entire staff that "this project went flawless!" At which point she went ballistic. And she actually had the guts to email him back to explain about "adverbs." And she's still employed. Amazing.

P.P.S. Ooh! Add that one! "Amazing" doesn't actually mean "good"!

Dark Archive

Pathfinder Adventure Path Subscriber
houstonderek wrote:

of course, everyone missed my pet peeve: "your" for "you're"...

or getting "there, they're and their" mixed up...

or "two, too, and to..."

I recently bought a book of art and poetry called "The Tomato Collection." There's a fantastic poem in there about just this sort of thing. Like Shel Silverstein's poetry books and Pixar films, this one's enjoyable on both the "kid" and "adult" levels.


Tarren Dei wrote:
Cosmo wrote:

Ending a sentence with a preposition is something up with which I will not put.

Bah! That's a silly rule borrowed from Latin. One early prescriptivist may have been mocking the rule when he wrote of it: "This is an idiom, which our language is strongly inclined to" -- Lowth, 1788.

Yes, I alluded to this in an earlier post. The reason it's so common is not b/c we're all a bunch of idiots and forgot that "rule", but b/c it was an arbitrary imposition of a Latin rule that directly contradicted the Germanic roots of our language. Sometimes, when something just "sounds right", it's b/c it is (or should be).


Chris Mortika wrote:
We're smart people. We care about language. Discriminating between lay and lie,

I tell my son and my students that, if eggs or bricks are involved, it's "lay." Otherwise, chances are good it's "lie."

Silver Crusade

Pathfinder Pathfinder Accessories, Starfinder Accessories, Starfinder Adventure Path, Starfinder Roleplaying Game, Starfinder Society Subscriber; Pathfinder Roleplaying Game Charter Superscriber
Pat o' the Ninth Power wrote:
I tell my son and my students that, if eggs or bricks are involved, it's "lay." Otherwise, chances are good it's "lie."

... have you considered simply looking at the difference in meaning and structure instead? After all, lay is transitive, while lie is intransitive, and the meanings are quite different, too...

Scarab Sages

Mothman wrote:
...I believe that "english" can be correctly used with a lower case E when it is used to describe the discipline of study of the English language (I could be wrong on that, but that is my understanding).

I believe that, as 'England' is a Proper Noun, any adjectives derived from it would also be capitalized.

'England' is derived from the Dark Ages name 'Angle-land', named after the tribe inhabiting it at that time.

As the Land of the Angles, any grammatical offences against my country of birth will be dealt with by a visit from the Hounds of Tindalos.

"They are lean and athirst! And armed with the Oxford Unabridged Dictionary! AAAIIEEEHHH!"

Scarab Sages

Kirth Gersen wrote:
P.P.S. Ooh! Add that one! "Amazing" doesn't actually mean "good"!

A-maze-ing; something that leaves one dizzy, with senses reeling.

Like being trapped in a labyrinth with a minotaur.

And 'awful' doesn't mean 'bad'!
Awe-full; possessing a quality that leaves the viewer in awe.
Though, if your lady asks you how she looks, you'd be advised to pick a different word, no matter what I just wrote....

1 to 50 of 75 << first < prev | 1 | 2 | next > last >>
Community / Forums / Gamer Life / Off-Topic Discussions / @F. Wesley Schneider All Messageboards

Want to post a reply? Sign in.