Paizo Top Nav Branding
  • Hello, Guest! |
  • Sign In |
  • My Account |
  • Shopping Cart |
  • Help/FAQ
About Paizo Messageboards News Paizo Blog Help/FAQ

Pathfinder Roleplaying Game


Pathfinder Society


Pathfinder Roleplaying Game: Beginner Box


Pathfinder Adventure Card Game


Pathfinder Battles


Pathfinder Comics

melee combat disalber because sometimes murder is....., by Secret Wizard

역삼안마 BAMWAR11 COM{ 밤워 }분당안마㉮노원안마, by crunchycrunchy500

Pathfinder Campaign Setting: Darklands Revisited (PFRPG), by MMCJawa

Sins of the Saviors (GM Reference), by Fromper

Multiple Metamagic feats with a non-prepared caster, quicken spell, by Belafon

Classes, Archetypes and Prestige Classes I (and hopefully others) would love to see be made real, by Simeon

인천안마㈑수원안마 bamwar 11ㆍcom 〖 밤전 〗대전안마, by crunchycrunchy499

[ 밤의전쟁 ] Bamwar 1 |ㆍ C o m 일산안마ラ인천안마㉶연산안마, by crunchycrunchy499

분당안마〘 bamwar 11ㆍcom〙 밤워 〘부천안마〙부산안마, by crunchycrunchy498

김포안마 밤전 창원안마 BAMWAR ||ㆍCOM 천호안마, by crunchycrunchy498

Need PFS ruling on Racial Heritage: Kitsune and Magical Tails, by Kalindlara

BAMWAR//ㆍCOM 대전안마 밤의전쟁 강남안마김포안마, by crunchycrunchy497

강남안마 bamwar①1ㆍcOm 「 밤워 」해운대안마√마포안마, by crunchycrunchy497

강남안마タ진주안마 BAMWAR11 COM 밤전 ⓟ신설안마, by crunchycrunchy496

「마포안마」 bamwar 11ㆍcom 선릉안마へ대전안마〔 밤의전쟁 〕, by crunchycrunchy496

Need of French Translation of Savage Tide Player's Guide


Savage Tide Adventure Path


Pathfinder Adventure Path, Campaign Setting, Companion, Modules Subscriber

Hi all,

I am starting to prepare this path with a french group of players and I would like to know if someone here has some translations to share.

Just let me know and I will come back to give an email address or so.

Thanks


I am interested (for my non-english speaking players) too... If no one ever did, I assume we will have to do ourselves!


Pathfinder Adventure Path, Modules Subscriber

I seem to remember a thread called "La Marée Sauvage". I do not know whether it is still in the archives.


Hi,
I'm running the STAP online via Fantasy Grounds 2 on this forum. The topics "Background de l'aventure: Sasserine" and "Visite guidée de Sasserine" might interest you.


Pathfinder Adventure Path, Campaign Setting, Companion, Modules Subscriber

Hi Adrien,

I had a look and it is just fine for me. Many Thanks.
If you don't mind I will copy/paste it for my players.

If you are interested in some stuff in French about The Shackled City campaign just let me know and I will direct you on what I've done.

Be creative !


If i may ask, why do you need a french translation if you are the DM and yourself can read the english version ?
It's not like you have to read aloud the adventure to them. You can just describe the scenes, sites and creatures in french.


Ridolfin wrote:

Hi Adrien,

I had a look and it is just fine for me. Many Thanks.
If you don't mind I will copy/paste it for my players.

If you are interested in some stuff in French about The Shackled City campaign just let me know and I will direct you on what I've done.

Be creative !

Be my guest. I hope your players will enjoy this great adventure.


Pathfinder Adventure Path, Campaign Setting, Companion, Modules Subscriber
Seldriss wrote:

If i may ask, why do you need a french translation if you are the DM and yourself can read the english version ?

It's not like you have to read aloud the adventure to them. You can just describe the scenes, sites and creatures in french.

When you have a lot of background stuff (town descriptions, history, pantheons and so on) the players like to refer to this all along a campaign. Thus, it is worth to propose it in their native tongue.

It is also useful when you are DMing an e-game.

Be sure in my 27 years long career I never read anything - neither in english, french nor in sylvan - to my players but only the very speeches I needed sometimes for famous NPCs.

Be creative


Ridolfin wrote:

Hi all,

I am starting to prepare this path with a french group of players and I would like to know if someone here has some translations to share.

Just let me know and I will come back to give an email address or so.

Thanks

Bonjour.

J'avais fait une traduction du guide du joueur que j'avais mis en ligne il y a quelques temps. Tu peux le trouver à cette adresse Guide du joueur. Il y a des fautes. Ce n'est pas parfait, mais ça devrait te donner une excellente base.


Pathfinder Adventure Path, Campaign Setting, Companion, Modules Subscriber
Quote:
Be my guest. I hope your players will enjoy this great adventure.

Thanks a lot Adrien !


Pathfinder Adventure Path, Campaign Setting, Companion, Modules Subscriber
Guillaume Godbout wrote:


Bonjour.

J'avais fait une traduction du guide du joueur que j'avais mis en ligne il y a quelques temps. Tu peux le trouver à cette adresse Guide du joueur. Il y a des fautes. Ce n'est pas parfait, mais ça devrait te donner une excellente base.

Merci beaucoup également à toi Guillaume, ce travail est vraiment super !

A charge de revanche.

Soyez créatifs

Paizo / Messageboards / Paizo / Older Products / Dungeon Magazine / Savage Tide Adventure Path / Need of French Translation of Savage Tide Player's Guide All Messageboards

Want to post a reply? Sign in.
Recent threads in Savage Tide Adventure Path

©2002–2015 Paizo Inc.®. Need help? Email customer.service@paizo.com or call 425-250-0800 during our business hours: Monday–Friday, 10 AM–5 PM Pacific Time. View our privacy policy. Paizo Inc., Paizo, the Paizo golem logo, Pathfinder, the Pathfinder logo, Pathfinder Society, GameMastery, and Planet Stories are registered trademarks of Paizo Inc., and Pathfinder Roleplaying Game, Pathfinder Campaign Setting, Pathfinder Adventure Path, Pathfinder Adventure Card Game, Pathfinder Player Companion, Pathfinder Modules, Pathfinder Tales, Pathfinder Battles, Pathfinder Online, PaizoCon, RPG Superstar, The Golem's Got It, Titanic Games, the Titanic logo, and the Planet Stories planet logo are trademarks of Paizo Inc. Dungeons & Dragons, Dragon, Dungeon, and Polyhedron are registered trademarks of Wizards of the Coast, Inc., a subsidiary of Hasbro, Inc., and have been used by Paizo Inc. under license. Most product names are trademarks owned or used under license by the companies that publish those products; use of such names without mention of trademark status should not be construed as a challenge to such status.