Paizo Top Nav Branding
  • Hello, Guest! |
  • Sign In |
  • My Account |
  • Shopping Cart |
  • Help/FAQ
About Paizo Messageboards News Paizo Blog Help/FAQ
Pathfinder Roleplaying Game
Pathfinder Society

Pathfinder Beginner Box

Pathfinder Adventure Card Game

Pathfinder Comics

Pathfinder Legends

PaizoCon 2014!

Franco pathfinder du Québec


Pathfinder Society Grand Lodge

1 to 50 of 57 << first < prev | 1 | 2 | next > last >>

Pour tous les joueurs francophones qui veulent discuter de Pathfinder

Qadira RPG Superstar 2009 Top 8

Je ne peux pas parler français très bien mais je veux apprendre. J'observerai ici.

Osirion *

Tarren Dei wrote:
Je ne peux pas parler français très bien mais je veux apprendre. J'observerai ici.

Bonjour les Tinamis!

On a des games de PFS en anglais au Gamer's World, mais c'est aussi une façon de rencontrer d'autres joueurs franco...


Bienvenu sur ce post
Welcome freinds to this poteaux
Comme dirait Gratton je suis fluent dans les deux langues Lol

J'ai ouvert ce poste pour parler de PATHFINDER et voir le feedback francophone

a date je joue environ au deux semaines et je trouve les aventures très cool.
faut dire que j'ai un bon DM
Mon personnage est une elf sorceress bloodline (element de feu)
une chance que ya pas mal de scrolls et de wand dans l'aventure car jusqu'au niveau 5 je suck

AVEZ vous AIMER l'aventure a Sand point?
quel personnage jouez-vous ?

**

bden wrote:
J'ai ouvert ce poste pour parler de PATHFINDER et voir le feedback francophone

Ce qui va rendre ca plutôt "intime", mais bon...

bden wrote:

a date je joue environ au deux semaines et je trouve les aventures très cool.

faut dire que j'ai un bon DM

Ca aide, en effet... On a un groupe de DM pas mal non plus: Pathfinder Quebec. Ok, je conviens qu'il s'agit d'un groupe surtout anglophone, mais je voulais le "plugger" tout de même... <g>

Es-tu de la région de Montréal ?

bden wrote:
AVEZ vous AIMER l'aventure a Sand point?

Pas trop sur de savoir à quoi tu fais référence.

bden wrote:
quel personnage jouez-vous ?

Human Ranger, 2ieme niveau - ou DM, c'est selon.

Osirion *

bden wrote:


J'ai ouvert ce poste pour parler de PATHFINDER et voir le feedback francophone

AVEZ vous AIMER l'aventure a Sand point?
quel personnage jouez-vous ?

Salut bden,

En fait on joue dans la campagne de "Pathfinder Society Organized Play" , sanctionnée par une "Pathfinder Chronicle" à la fin de chaque aventure. (Ce qui est différent de Pathfinder).

Nos joueurs les plus avancés sont rendus au niveau 3. Je joue un cleric de Desna (qui aime rencontrer des morts-vivants).


Moi je suis de Gatineau Mais je connait bien Québec j'y ai habiter 3 ans Ma femme et moi aimons y aller de temps en temps pour les(nouvelles-Frances)entre autre

ici on est 5 pour le moment a jouer a pathfinder
pis on va esseyer de partir un autre groupe de 5 bientot

on joue a une des aventure (Rise of the rune lords)


Daniel Mayrand wrote:

Ca aide, en effet... On a un groupe de DM pas mal non plus: Pathfinder Quebec. Ok, je conviens qu'il s'agit d'un groupe surtout anglophone, mais je voulais le "plugger" tout de même... <g>

bonne plug je suis aller voir

j'ai un ami qui a un magasin de jeu de role je vais passer le voir si il organise des sessions de pathfinder

Chu pas trop familier avec les (QUOTES) je vais pratiquer ca


POUR ESSEL

COOL
je suis aussi temoin de Desna hihi
qu'est-ce qui est différent? de pathfinder


au fait trouvez vous comme moi que le sorcerer est limité en bibite
je pense a partir du 5 iem je vais etre correcte (plus de choix de spells) mais du premier au cinquieme niveau chu vraiment poche

Osirion *

bden wrote:

POUR ESSEL

COOL
je suis aussi temoin de Desna hihi
qu'est-ce qui est différent? de pathfinder

keke petites choses:

1- On peut jouer seulement les scenar suivants:
http://paizo.com/store/paizo/pathfinder/pathfinderSocietyScenarios

2- On doit choisir un "faction" et on a une "mission secrete" a faire durant chaque scénario..

3- On utilise encore les règles 3.5 jusqu'en aout 2009. Après on update à Pathfinder RPG.

d'autres kestions?


ESSEL wrote:
bden wrote:

POUR ESSEL

COOL
je suis aussi temoin de Desna hihi
qu'est-ce qui est différent? de pathfinder

keke petites choses:

1- On peut jouer seulement les scenar suivants:
http://paizo.com/store/paizo/pathfinder/pathfinderSocietyScenarios

2- On doit choisir un "faction" et on a une "mission secrete" a faire durant chaque scénario..

3- On utilise encore les règles 3.5 jusqu'en aout 2009. Après on update à Pathfinder RPG.

d'autres kestions?

je vais lire le premier Pathfinder (organised play)il est free en PDF.


Ça fait un moment qu'il n'y a pas eu de nouvelles réponses à ce fil. Est-ce qu'il y en a parmi vous qui sont encore dans les parages ? Participez-vous à la Pathfinder Society? Si oui, comment ça se passe ? Combien d'entre-vous sont dans la région de Québec?

Osirion *

Guillaume Godbout wrote:
Ça fait un moment qu'il n'y a pas eu de nouvelles réponses à ce fil. Est-ce qu'il y en a parmi vous qui sont encore dans les parages ? Participez-vous à la Pathfinder Society? Si oui, comment ça se passe ? Combien d'entre-vous sont dans la région de Québec?

Oui nous sommes encore dans les parages, en particulier pour la convention Draconis 2009 qui aura lieu à Montréal les 16, 17 et 18 octobre: http://www.draconismontreal.ca/list_events.php

Il y a des games de Pathfinder (inscription sur le site de Draconis), ainsi que des games de PFS Organized play (inscription sur Warhorn.net).

En fait les gens de pathfinder_quebec sont surtout situés à Montréal et à Ottawa. Plusieurs d'entre nous sont d'anciens joueurs de la campagne Living Greyhawk, qui en plus de Montréal, comptait des gens de Québec, Sherbrooke et même Drummondville. À date, nous n'avons pas réussi à convaincre ces Tinamis québécois de l'extérieur de Montréal à jouer à PFS Organized Play.

Andoran ** Venture-Captain, France—Paris aka Dritzz

ESSEL wrote:


Il y a des games de Pathfinder (inscription sur le site de Draconis), ainsi que des games de PFS Organized play (inscription sur Warhorn.net).

En fait les gens de pathfinder_quebec sont surtout situés à Montréal et à Ottawa. Plusieurs d'entre nous sont d'anciens joueurs de la campagne Living Greyhawk, qui en plus de Montréal, comptait des gens de Québec, Sherbrooke et même Drummondville. À date, nous n'avons pas réussi à convaincre ces Tinamis québécois de l'extérieur de Montréal à jouer à PFS Organized Play.

Hello,

Peut on monter un groupe en France, basé à PAris de préférence ?

J'aimerais faire un scénar régulièrement le Jeudi soir par exemple !

A tte

Qadira *****

Eventuellement, j'aimerais faire une petite game avec des gens de Montreal... mais faut dire que je suis present au plus 1 semaine par annee...

JP

Osirion *

Katharan al-Zawree wrote:

Eventuellement, j'aimerais faire une petite game avec des gens de Montreal... mais faut dire que je suis present au plus 1 semaine par annee...

JP

Envoie un email quand tu passes à Montréal, nous avons un maximum de 4 ou 5 joueurs par table, donc il y a toujours de la place. Nous jouons parfois au Gamer's World (www.gamersworld.ca)

lotusbleu25@hotmail.com

Osirion *

Katharan al-Zawree wrote:

Eventuellement, j'aimerais faire une petite game avec des gens de Montreal... mais faut dire que je suis present au plus 1 semaine par annee...

JP

Salut JP!! 8)

Yves

Qadira *****

Si vous jouez par internet, je suis pret a jouer/DMer des mods si ca vous chantent... Un mini convention en-ligne...

JP

Osirion *

Katharan al-Zawree wrote:

Si vous jouez par internet, je suis pret a jouer/DMer des mods si ca vous chantent... Un mini convention en-ligne...

JP

Peux-tu expliquer comment ça va fonctionner?

Qadira *****

ESSEL wrote:
Peux-tu expliquer comment ça va fonctionner?

Ben ya plusieures facon que ca peut se faire mais en gros: Skype/Ventrillo & Map Tool, j'ai meme joue "Expedition to the Demonweb Pits" au complet par MSN Messenger & web cam...

JP


Bonjour groupe,

J'aimerais bien participer à quelques scénarios de la Société Pathfinder se déroulant à Montréal. Par contre, j'ai une large préférence pour jouer en français et je suis plutôt inconfortable jouer dans une boutique (même si Gamers' World est une boutique que j'aime bien).

Pour ma part, je ne serais pas fermé à des parties en dehors de la SocPath.

Merci,

Kaladhan


Katharan al-Zawree wrote:
ESSEL wrote:
Peux-tu expliquer comment ça va fonctionner?

Ben ya plusieures facon que ca peut se faire mais en gros: Skype/Ventrillo & Map Tool, j'ai meme joue "Expedition to the Demonweb Pits" au complet par MSN Messenger & web cam...

JP

Hé si ceci se concrétise, je serais intéressé à participer. J'avais une campagne il y a un an et demi qui utilisait MapTools et Skype. Ça se passait bien, en général. La campagne s'est effondrée lorsque mes joueurs se sont fait "nicker" par une bande de butraciens.

Osirion *

Pardonnez mon ignorance, mais en gros Skype/Maptools qu'est-ce que c'est?

Pour les games 'réelles' on joue dans le coin de Verdun/Pointe St-Charles près du métro Charlevoix. Souvent, tous les joueurs comprennent le français. Le mustering se fait sur le groupe yahoo pathfinder_quebec. Bienvenue dans le club!

Je suis aussi ouvert à une game game de Pathfinder non-society! (tellement de problèmes à organiser les games de Pathfinder Society!)


Salut tout le monde,

J'habite la rive-sud de Brossard. Je ne suis pas présentement dans un groupe et j,aimerais bien participer à une game de Pathfinder. Je n'ai jamais été au gamer's, je vais donc aller faire un tour éventuellement. Je suis pas trop hot à l'idée de jouer par internet par contre.


ESSEL wrote:

Pardonnez mon ignorance, mais en gros Skype/Maptools qu'est-ce que c'est?

Maptools est un des multiples logiciel qui permet de créer une table de jeu virtuelle pour le jeu de rôle. Il permet au joueurs de visualiser les cartes, les jetons (tokens), les dessins qui servent à concrétiser les échanges dans un jeu de rôle. Dans le cas spécifique de MapTools, il est également possible de transmettre des message textes entre joueurs sous la forme de clavardage et de rouler des dés. L'avantage de Maptools par rapport à d'autre logiciels, c'est qu'il gratuit. De plus, étant monté sur Java, il n'est pas dépendant d'un système d'exploitation. Windows, Mac, Linux... tous sont bienvenus autour de la table.

Voici le lien pour Maptools

Skype, pour sa part, est un logiciel de communication via internet (VoIP). Il permet de communiquer d'ordinateur à ordinateur ou d'ordinateur à téléphone. Par ailleurs, contrairement à MSN ou autre logiciels du genre, il est possible d'établir une conférence téléphonique IP. Le logiciel n'est pas en java. Par contre, il a été adapté pour les trois gros systèmes d'exploitation : Windows, Mac et Linux. En combinant Skype et Maptools, il est donc possible d'avoir une expérience très similaire à une réunion autour d'une table, à la différence près que les joueurs ne peuvent pas se voir directement.

Voici le lien pour Skype

Qadira *****

Bien dit Guillaume...

JP


Katharan al-Zawree wrote:

Bien dit Guillaume...

JP

Merci, j'essaie... j'essaie. :)

Taldor

Pathfinder Adventure Path Charter Subscriber; Pathfinder Comics Subscriber; Pathfinder Campaign Setting, Companion, Modules, Tales Subscriber

Est-ce que vous connaîssez la version francaise de Pathfinder ou est-ce que des gents en Québéc préfèrent la version orginale?

Une autre question: Est-ce que jouer à Pathfinder est similaire qu'en Allemagne?
Il y'a une version allemande, mais beaucoup de joueurs allemands utilisent la version anglaise. Le résultat: Un mixage des expressions de règles alemands et anglais dans les plus de groupes Pathfinder ou D&D. ;-)

Jusquement curieux (et pardon pour ma science rouillée de la langue francaise :( ).

Merci,
Günther

Taldor

Bonjour!

En tant que joueur de RPG, j'aime jouer avec les termes anglais pour les règles et les monstres. En fait, lorsqu'on nomme un monstre en français, il se peut que je n'ai aucune idée du monstre mentionné ou je trouve la prononciation agaçant d'un point de vue sonore.

Van


Tiens, intéressant comme fil de discussion.

Alors, voilà - je cherche une partie à laquelle me joindre à Montréal. Je ne peux malheureusement pas promettre de pouvoir me libérer plus d'une fois par mois.

J'ai 30 ans, et j'apprécierais jouer avec des gens à peu près de mon âge. (Je suis professeur au collégial, alors, ne prenez pas ça du mauvais côté, mais je préférerais ne pas jouer avec des gens qui pourraient être mes étudiants...)

Sans être un "optimisateur", j'aime bien avoir un personnage pouvant contribuer en quelque chose au groupe - et j'aime bien dépenser un peu de mes ressources pour donner un profil intéressant à mes personnages. J'apprécie les campagnes balancées entre action, exploration et situations sociales (intrigues, négociations, etc.) - et les groupes où l'on tente (sans en faire une manie, hein) de jouer un personnage ayant un minimum de personnalité et pas seulement déterminé par sa classe.

Bref, si vous êtes intéressés...


Guennarr wrote:
Est-ce que vous connaîssez la version francaise de Pathfinder ou est-ce que des gents en Québéc préfèrent la version orginale?

Personnellement, j'ai suivi le développement des traductions par Black-Books Éditions. Je savais donc que la version française était parue en France, malgré un délai imprévu et inexpliqué. Cependant, en date du début de la semaine, la traduction n'était pas encore disponible de ce côté de l'Atlantique. Il faut généralement compter entre 30 et 60 jours de délai pour que le matériel traverse l'océan.

Guennarr wrote:

Une autre question: Est-ce que jouer à Pathfinder est similaire qu'en Allemagne?

Il y'a une version allemande, mais beaucoup de joueurs allemands utilisent la version anglaise. Le résultat: Un mixage des expressions de règles alemands et anglais dans les plus de groupes Pathfinder ou D&D. ;-)

Jusquement curieux (et pardon pour ma science rouillée de la langue francaise :( ).

Merci,
Günther

Ici au Québec, la vente des D&D et Pathfinder se fait surtout dans la langue de Shakespeare, à ma connaissance. Ça ne veut pas dire que le matériel ne se vend pas en français. Au contraire. Cependant, il y a un profond écart de prix entre les deux version, généralement entre 50% et 100 % du prix, selon l'éditeur. Il en résulte que les parties se jouent très souvent en FRANGLAIS-JOUAL, un espèce de mélange bizarre de français, d'anglais et de joual (le patois local). Ça donne souvent quelque chose du genre : "Je lui pète la gueule en lui crissant un coup de longsword pour 10 hit points." (trad. "Je le défonce avec un coup d'épée longe pour 10 points de vie de dégâts")

Personnellement, pour 3.0 et 3.5, je jouais en français, étant donné que j'avais des manuels dans les deux langues. Pour Pathfinder, comme je n'ai pas accès à la version en français, c'est pour l'instant un mélange franglais tout en essayant de maximiser le français, autant que possible.

Pour ce qui est de la qualité des traductions, ça dépend à qui tu en parles. Personnellement, je trouve les traductions de bonne qualité, en général. C'est certain qu'il y a certains termes qui sont boiteux et qui n'auraient pas été mon premier choix (rogue -> roublard, p.e.). Cependant, certains de ces traductions sont des termes repris des traductions précédentes qui ont maintenant un poids historique. Enfin, j'ai toujours tenté de jouer le plus possible en français, mais je sais que je suis une exception parmi les MJ que j'ai côtoyé.


dragonvan wrote:
En fait, lorsqu'on nomme un monstre en français, il se peut que je n'ai aucune idée du monstre mentionné...

Ah, mais pour un MJ, le fait que tu ne saches pas exactement ce que tu affrontes peut être très intéressant... [rire maléfique]


Guennarr wrote:

Est-ce que vous connaîssez la version francaise de Pathfinder ou est-ce que des gents en Québéc préfèrent la version orginale?

Bonjour Günther, pour être honnête, je suis nullement intéressé par la version française pour ces raisons :

1. Je n'aime pas la qualité des traductions et les traductions made in France sont souvent truffés d'expressions que je ne comprends pas.

2. Non seulement le livre est plus coûteux, mais la qualité d'impression est souvent très inférieure.

3. Il arrive souvent qu'il n'y a que le livre de base qui est traduit. Je fais comment pour comprendre la liste de sorts d'un PNJ dans une aventure non traduite?


Kaladhan wrote:


Bonjour Günther, pour être honnête, je suis nullement intéressé par la version française pour ces raisons :

1. Je n'aime pas la qualité des traductions et les traductions made in France sont souvent truffés d'expressions que je ne comprends pas.

2. Non seulement le livre est plus coûteux, mais la qualité d'impression est souvent très inférieure.

3. Il arrive souvent qu'il n'y a que le livre de base qui est traduit. Je fais comment pour comprendre la liste de sorts d'un PNJ dans une aventure non traduite?

Pour le premier point, je ne peux pas commenter. Mais pour les deux autres points...

Le livre sera certainement plus dispendieux. Après tout, il faut bien payer la traduction. Pour ce qui est de la qualité de l'impression, les commentaires comparatifs qui ont été fait sur le forum de Black Books étaient plutôt positifs. De plus, Black Books a même fait une version collectionneur, ce que Paizo n'a pas fait.

Pour ce qui est du troisième point, je te suggère d'aller jeter un coup d'oeil sur le site de Black Book. Ils ont déjà traduit Rise of the Runelords et Crimson Throne. Le Bestiaire est en cours de traduction. Ils ont même produit un folio de personnage qui sera repris par Paizo. Alors, je crois qu'ils en ont déjà fait plus que simplement traduire le livre de base.


Guillaume, je parlais de la traduction au sens général. N'ayant jamais vu un livre traduit de Pathfinder, je peux difficilement juger.

J'ai 2 livres de Shadowrun 4E traduit par Black Books, les 2 sont d'une qualité d'impression inférieure et un format A4 plutôt que 8.5" x 11", ce qui entre difficilement dans ma bibliothèque.


Pour revenir sur le sujet de la Pathfinder Society...

Comment fonctionne l'organisation locale? J'ai lu quelques messages sur le groupe Yahoo. Ça me semble être une clique déjà bien établie. Il y a de la place pour un newbie? :D

Taldor

Bonjour!

Nous sommes toujours à la recherche de nouveaux joueurs pour remplir les rangs de la Pathfinder Society dans la métropole montréalaise.

Si vous connaissez d'autres personnes intéressées ou vous l'êtes par la Pathfinder Society, invitez-les et venez participer!

Étant donné que le sujet est le Québec, j'espère qu'il y a des joueurs et des GM dans d'autres villes québécoises qu'il en organise.

Van

Taldor *

Guillaume Godbout wrote:


Bonjour Günther, pour être honnête, je suis nullement intéressé par la version française pour ces raisons

Guillaume, tu as un méchant beau nom de famille!

Fais-moi signe si tu viens faire un tour dans le boutte de Toronto / Hamilton / Niagara Falls!

Pierre Godbout, a.k.a. PDK

;)

Osirion *

Kaladhan wrote:

Pour revenir sur le sujet de la Pathfinder Society...

Comment fonctionne l'organisation locale? J'ai lu quelques messages sur le groupe Yahoo. Ça me semble être une clique déjà bien établie. Il y a de la place pour un newbie? :D

En fait il y a un beucoup d'inscrits, mais très peu qui jouent régulièrement, ce qui donne peut-être l'impression d'une 'clique'...

Nous avons un urgent besoin de joueurs de niveau 6, afin de jouer autre chose que des Tiers 1-2!! Il va sans dire que les MJ sont TOUJOURS BIENVENUS itou. Donc le plus vite tu commences Kaladhan, le mieux c'est!

@+ autour d'une table...


Est-ce qu'un personnage doit nécessairement débuter au niveau 1?


Purple Dragon Knight wrote:
Guillaume Godbout wrote:


Bonjour Günther, pour être honnête, je suis nullement intéressé par la version française pour ces raisons

Guillaume, tu as un méchant beau nom de famille!

Fais-moi signe si tu viens faire un tour dans le boutte de Toronto / Hamilton / Niagara Falls!

Pierre Godbout, a.k.a. PDK

;)

Ça serait super!

Taldor

Kaladhan wrote:
Est-ce qu'un personnage doit nécessairement débuter au niveau 1?

C'est dans les règles du "Guide to Pathfinder Society Organized Play" de commencer avec un personnage niveau 1 à moins d'avoir déjà joué dans un scénario du Pathfinder Society.

Qadira *****

dragonvan wrote:
Nous sommes toujours à la recherche de nouveaux joueurs pour remplir les rangs de la Pathfinder Society dans la métropole montréalaise.

Je peux juste jouer en-ligne car je ne peux pas me rendre sur-place... Si qqn a un PC et peut runner Skype, je suis partant pas mal tout le temps! :D

JP

Osirion *

Guillaume Godbout wrote:
Katharan al-Zawree wrote:
ESSEL wrote:
Peux-tu expliquer comment ça va fonctionner?

Ben ya plusieures facon que ca peut se faire mais en gros: Skype/Ventrillo & Map Tool, j'ai meme joue "Expedition to the Demonweb Pits" au complet par MSN Messenger & web cam...

JP

Hé si ceci se concrétise, je serais intéressé à participer. J'avais une campagne il y a un an et demi qui utilisait MapTools et Skype. Ça se passait bien, en général. La campagne s'est effondrée lorsque mes joueurs se sont fait "nicker" par une bande de butraciens.

Salut Guillaume!

Skype est installé et fonctionnel!

SVP envoie-moi un email à

lotusbleu25@hotmail.com

pour que je te donne mon username sur Skype...(si autre personnes intéressées à jouer sur Skype/maptools bienvenue aussi).

On pourrait peut-etre créer un groupe yahoo pour le mustering des games.

J'ai 3 persos (niveau 1,2 et 6).

Taldor

Bonjour!

J'imagine que Skype est gratuit à moins que tu l'utilises sur un cellulaire, à moins que je me trompe.

Par voie d'Internet, une partie peut prendre combien de temps si une partie sur table dure entre 4 et 5 heures?

Van


dragonvan wrote:

Bonjour!

J'imagine que Skype est gratuit à moins que tu l'utilises sur un cellulaire, à moins que je me trompe.

Par voie d'Internet, une partie peut prendre combien de temps si une partie sur table dure entre 4 et 5 heures?

Van

Skype est gratuit lorsque tu l'utilises pour des conversations d'ordinateur à ordinateur. Il n'y a des frais que lorsque tu l'utilises pour des conversations vers des téléphones fixes ou cellulaires.

J'aurais tendance à dire que c'est juste un peu plus long. Peut-être 5 à 6 heures... Le temps supplémentaire est nécessaire pour la configuration électronique et régler quelques détail ou quelques problèmes de communication étant donné qu'il n'y a pas d'éléments de communication non-verbale pour faciliter l'interprétation des déclarations des joueurs/MJ.

Andoran

Pathfinder Adventure Path Charter Subscriber; Pathfinder Campaign Setting, Companion, Modules Subscriber
Guillaume Godbout wrote:

J'avais une campagne il y a un an et demi qui utilisait MapTools et Skype. Ça se passait bien, en général.

La campagne s'est effondrée lorsque mes joueurs se sont fait "nicker" par une bande de butraciens.

[hors sujet]

Hello Guillaume (nous avions eu quelques échanges mails il y a un moment),

fais-tu référence à la fin du 2e scénario d'un certain Adventure Path ?

Nous venons d'attaquer le 5e scénario de cette campagne, avec un mix 3.5/PF (notamment parce que nous avons converti des personnages créés en 3.5).

Cordialement à tous !

Andoran

Salut, j'habite sur la Rive-Sud, et je recherche du monde avec qui jouer. J'ai une auto, donc je peut me rendre a Montreal facilement, et je suis prêt à être joueur ou même GM.

1 to 50 of 57 << first < prev | 1 | 2 | next > last >>
Paizo / Messageboards / Paizo Publishing / Pathfinder® / Pathfinder Society® / Pathfinder Society Grand Lodge / Franco pathfinder du Québec All Messageboards

Want to post a reply? Sign in.

©2002–2014 Paizo Inc.®. Need help? Email customer.service@paizo.com or call 425-250-0800 during our business hours: Monday–Friday, 10 AM–5 PM Pacific Time. View our privacy policy. Paizo Inc., Paizo, the Paizo golem logo, Pathfinder, the Pathfinder logo, Pathfinder Society, GameMastery, and Planet Stories are registered trademarks of Paizo Inc., and Pathfinder Roleplaying Game, Pathfinder Campaign Setting, Pathfinder Adventure Path, Pathfinder Adventure Card Game, Pathfinder Player Companion, Pathfinder Modules, Pathfinder Tales, Pathfinder Battles, Pathfinder Online, PaizoCon, RPG Superstar, The Golem's Got It, Titanic Games, the Titanic logo, and the Planet Stories planet logo are trademarks of Paizo Inc. Dungeons & Dragons, Dragon, Dungeon, and Polyhedron are registered trademarks of Wizards of the Coast, Inc., a subsidiary of Hasbro, Inc., and have been used by Paizo Inc. under license. Most product names are trademarks owned or used under license by the companies that publish those products; use of such names without mention of trademark status should not be construed as a challenge to such status.