|
|
|
|
|
Nevynxxx's page
Pathfinder Society Member. 2,707 posts (4,230 including aliases). 2 reviews. 1 list. 3 wishlists. 2 Pathfinder Society characters. 9 aliases.
|
Belfur wrote: How do you pay, with a Visa or Master Card here in Germany I only pay like 1 or 2% of the price payed (would be less than 20 Eurocents per pathfinder) per transaction in a foreign currency...and I guess this is what Paypal also charges (might be wrong on this, though). Admitted a flat 1 pound per transaction is really annoying, that is nearly 10%, and I don't know if credit cards are given away that freely in the UK as they are in Germany... Technically, its a visa debit card.
Have never trusted myself with a credit card!! :)

Hi,
I have seen a few posts that go into things like extra shipping charges/customs charges etc, for internation subscribers, but I have a different problem. If you can find a way around this in your setup, then great. If not, please bear it in mind next time you consider fixed length subscriptions.....
My Problem? Twofold.
1) Exchange rates fluctuate, annoyingly, this means I never know *just* how much my subscription will cost, even when it ships, only when I get my bank statement. Admittedly, this is small change for a pathfinder subscription, but it would be nice if you had a some way to sell in £'s as well as dollers....
2) Secondly, my bank, as nice as they are :), charge me £1 ($2 at the moment) to work out the doller/pound conversion rate. This means that pathfinder costs me $18.99 ~ £9.50 + £1 charge, that means I pay £12 per year more than I would if I was charged in £....that is a couple of Gamesmastry modules I cannot buy!
There are three ways I have thought off that would alleviate this for me, 1) Get a UK presence, or whatever you need, to charge in £ as well as dollers! (If you do this for the UK, everyone will wnat it though won't they? Possibly look at your top 2 international user's countries and give their currency?) 2) Accept paypal, as far as I know they don't charge like this.... 3) Do fixed length subscriptions, £1 or £2 per year isn't a problem for me, even a rolling subscription that charges for a full access path in one go, would be fine by me.
Only you, Paizo, can say which of these, if any is easiest/possible....but please bear in mind, I would *much* rather you had these £12, than my bank!
Sorry for the ramble, hope it makes sense!
Regards....
Carl Cramér wrote: I downloaded the Pathfinder 1 - Burnt Offerings I got as a part of my subscription. Sad to say, IP issues has made it useless. I was using Photoshop to extract images from the Dungeon online supplements, but because this document is password protected, I cannot do so here. And what use is the PDF if I cannot print handouts, maps etc from it?
I can't find the thread now, but ome people complained of this right after the first pdfs became available for RotRL.
The Paizon answer seemd to be update your pdf reader to the latest version, that fixed it for all concerned.
TwiceBorn wrote: Mosaic wrote:
As far as suggestions, let me suggest a set with small transportation pictures: rafts, row boats, wagons, horses, mules, pack lizards, chariots, rickshaws, etc.
Cargo would be good too, with boxes, bags, crates, jugs, chests, etc.
Yup, I'd buy it. Great ideas! <aol>ME too!</aol>
Seriously, I use the tokens from the 3.0 starter set, would be great to have more/different.
How about, packs of Monster tokens to match the Pathfinder releases? On top of the generic bits and bobs. :)
Greg Volz wrote: This version uses the Wizardspeak font from Blambot - www.blambot.com.
Later,
Greg Volz
Natural Twenty Gaming
Very very cool, though I am now tempted to try and translate to see how hard it would be......:)
Selk wrote:
Edit: On second thought, maybe not. Making sense of the layers of transliteration from character to player is difficult. Common is of course not English, but it's translated so because all characters are assumed to speak and read it. But when a language is considered foreign to the characters must it be implicitly foreign to the players? A curious exercise would be translating something for the players that is - in game - actually English (as though it game from earth). How would you represent it as an unintelligible language to its native speakers? Hmm.
Either, give it the players, in english, and let them keep the IC/OOC knowledge seperate.....Or if you don't think the players could handle that, I would reccomend downloading the fonts for some fictional character set, and printing in that font. That way, the language is english, but they don't understand the text....
I have used the forgotten realms fonts I found on the internet for this at one point.....
WormysQueue wrote: I'm so excited and I just can't hide it
I'm about to lose control and I think I like it
I'm so excited and I just can't hide it
And I know I know I know I know I know I want you
You missed some "oohhh weeee"'s :)
|
|